<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Cambios en la lengua Kastellana por las aportaciones de los jóvenes</title>
	<atom:link href="http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/</link>
	<description>Liderazgo, Biblia y cristianismo</description>
	<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 04:24:18 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: abril G</title>
		<link>http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/#comment-8190</link>
		<dc:creator>abril G</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 23:52:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/#comment-8190</guid>
		<description>Eso no es gracioso,eso es una burla..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eso no es gracioso,eso es una burla..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kathya bonilla espinosa</title>
		<link>http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/#comment-6466</link>
		<dc:creator>kathya bonilla espinosa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 20:51:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/#comment-6466</guid>
		<description>muy mal feisimo horrible cancelen su pagina</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy mal feisimo horrible cancelen su pagina</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lenin Almonte</title>
		<link>http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/#comment-770</link>
		<dc:creator>Lenin Almonte</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Dec 2006 03:32:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/#comment-770</guid>
		<description>verda e ke ete nuebo epañol ser  ma parecio a  ke se abla  mi pai. Nuetro kerio idioma ke yevamo e e coraso. E dominicao

bendisione Melbi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>verda e ke ete nuebo epañol ser  ma parecio a  ke se abla  mi pai. Nuetro kerio idioma ke yevamo e e coraso. E dominicao</p>
<p>bendisione Melbi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Melvin Rivera</title>
		<link>http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/#comment-726</link>
		<dc:creator>Melvin Rivera</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Dec 2006 19:58:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/#comment-726</guid>
		<description>Klaro que si.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Klaro que si.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Leticia</title>
		<link>http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/#comment-724</link>
		<dc:creator>Leticia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Dec 2006 19:15:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/#comment-724</guid>
		<description>Ke horror!

Melbin, esto es una broma, berdad?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ke horror!</p>
<p>Melbin, esto es una broma, berdad?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alejandro</title>
		<link>http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/#comment-660</link>
		<dc:creator>Alejandro</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Dec 2006 20:34:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/#comment-660</guid>
		<description>Lizzie y demás lectores:
¿Qué les parece este castellano?

    Cono aiutorio de nuestro
    dueno dueno Christo, dueno
    salbatore, qual dueno
    get ena honore et qual
    duenno tienet ela
    mandatione cono
    patre cono spiritu sancto
    enos sieculos delo siecu
    los. Facamus Deus Omnipotes
    tal serbitio fere ke
    denante ela sua face
    gaudioso segamus. Amen.

Traducción al castellano actual:

    «Con la ayuda de nuestro Señor Don Cristo Don Salvador, Señor que está en el honor y Señor que tiene el mandato con el Padre con el Espíritu Santo en los siglos de los siglos. Háganos Dios omnipotente hacer tal servicio que delante de su faz gozosos seamos. Amén.»

Esta porción proviene de las conocidas Glosas Emilianenses del siglo X~XI (véase Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Glosas_Emilianenses).
El castellano o español es una lengua viva, es decir, no es estática ni tampoco está muerta (como el latín), y pese a que me considero un «purista». poco puedo hacer para deterner las fuerzas que gobiernan la evolución de las lenguas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lizzie y demás lectores:<br />
¿Qué les parece este castellano?</p>
<p>    Cono aiutorio de nuestro<br />
    dueno dueno Christo, dueno<br />
    salbatore, qual dueno<br />
    get ena honore et qual<br />
    duenno tienet ela<br />
    mandatione cono<br />
    patre cono spiritu sancto<br />
    enos sieculos delo siecu<br />
    los. Facamus Deus Omnipotes<br />
    tal serbitio fere ke<br />
    denante ela sua face<br />
    gaudioso segamus. Amen.</p>
<p>Traducción al castellano actual:</p>
<p>    «Con la ayuda de nuestro Señor Don Cristo Don Salvador, Señor que está en el honor y Señor que tiene el mandato con el Padre con el Espíritu Santo en los siglos de los siglos. Háganos Dios omnipotente hacer tal servicio que delante de su faz gozosos seamos. Amén.»</p>
<p>Esta porción proviene de las conocidas Glosas Emilianenses del siglo X~XI (véase Wikipedia: <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Glosas_Emilianenses" rel="nofollow">http://es.wikipedia.org/wiki/Glosas_Emilianenses</a>).<br />
El castellano o español es una lengua viva, es decir, no es estática ni tampoco está muerta (como el latín), y pese a que me considero un «purista». poco puedo hacer para deterner las fuerzas que gobiernan la evolución de las lenguas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lizzie</title>
		<link>http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/#comment-642</link>
		<dc:creator>Lizzie</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Dec 2006 00:13:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/#comment-642</guid>
		<description>si fuera real... tomaría el consejo de Beatriz Buono y empezaría a estudiar chino, porque es lo más parecido a este español pobre de la nomenclatura juvenil.

Lizzie</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>si fuera real&#8230; tomaría el consejo de Beatriz Buono y empezaría a estudiar chino, porque es lo más parecido a este español pobre de la nomenclatura juvenil.</p>
<p>Lizzie</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Doriann Vega Castro</title>
		<link>http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/#comment-641</link>
		<dc:creator>Doriann Vega Castro</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Dec 2006 00:13:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://melvinrivera.com/2006/12/02/lengua-kastellana/#comment-641</guid>
		<description>A la verda ke ete chite te kedo buenisimo ermano</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A la verda ke ete chite te kedo buenisimo ermano</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
